HomeGENERAL TERMS AND CONDITIONS OF PRODUCTION AND SALE-PURCHASE

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF PRODUCTION AND SALE-PURCHASE

UAB BAGFACTORY
CONDIZIONI GENERALI DI PRODUZIONE E DI VENDITA-ACQUISTO

  1. APPLICAZIONE DELLE CONDIZIONI GENERALI DI PRODUZIONE E DI VENDITA-ACQUISTO
    1.1. Le presenti Condizioni Generali di Produzione e di Vendita-Acquisto (le “Condizioni”) della UAB Bagfactory, codice persona giuridica 302842562, società debitamente costituita e operante secondo le leggi della Repubblica di Lituania (il “Venditore”), si applicano a tutte le operazioni di vendita concluse tra il Venditore in qualità di venditore della produzione e il cliente in qualità di acquirente (l’“Acquirente”), quando viene fatto riferimento alle Condizioni nella relativa conferma d’ordine, nell’offerta di prezzo o in qualsiasi altra comunicazione inviata dal Venditore all’Acquirente.
    1.2. Le Condizioni si applicano anche quando il Venditore, verbalmente o per iscritto, vi fa riferimento. Le condizioni contenute nelle Condizioni rimangono valide per tutti gli acquisti e rapporti connessi fino a quando il Venditore non indichi condizioni diverse.
    1.3. Effettuando un ordine o negoziando in qualsiasi modo un acquisto dal Venditore, l’Acquirente conferma le Condizioni e accetta di esserne vincolato.
    1.4. Termini d’acquisto in conflitto o divergenti, o altre limitazioni dell’Acquirente, non saranno accettati salvo diversa e specifica approvazione scritta del Venditore in ciascun caso individuale.
    1.5. Il Venditore vende determinati prodotti (i “Prodotti”) all’Acquirente in conformità ai termini e condizioni stabiliti nelle presenti Condizioni. L’ordine confermato, l’offerta di prezzo accettata o altro accordo che incorpora le Condizioni mediante riferimento costituiscono congiuntamente l’“Ordine”.
    1.6. Le presenti Condizioni si applicano all’Ordine confermato che richiama tali Condizioni, sia indicato nella conferma d’ordine o tramite qualsiasi altro mezzo di comunicazione utilizzato dal Venditore, e prevalgono su qualsiasi accordo precedente tra le parti riguardante l’Ordine confermato. Termini divergenti dell’Acquirente non si applicano salvo esplicito consenso scritto del Venditore.
  2. PREZZI, ORDINE E PROCEDURA DI GESTIONE DELL’ORDINE
    2.1. Le quantità effettivamente consegnate e/o i servizi effettivamente forniti saranno addebitati ai prezzi del Venditore indicati all’Acquirente o validi al momento in cui l’Acquirente invia l’Ordine, purché tale Ordine venga confermato dal Venditore tramite conferma d’ordine.
    2.2. L’Acquirente deve pagare i Prodotti secondo i termini di pagamento concordati nell’Ordine.
    2.3. EUR è la valuta di pagamento per la gestione e l’esecuzione dell’Ordine, salvo diverso accordo prima della conferma dell’Ordine.
    2.4. L’Acquirente può richiedere al Venditore un preventivo valido per i Prodotti da ordinare prima dell’invio dell’Ordine. Se applicabile, l’IVA sarà aggiunta all’importo dell’Ordine oltre ai prezzi indicati. In caso di errore manifesto nel preventivo o nella conferma di prezzo, il Venditore potrà correggere il prezzo al valore effettivamente applicabile al momento dell’invio dell’Ordine da parte dell’Acquirente.
    2.5. Qualsiasi offerta del Venditore riguardante prezzi, quantità, tempi di consegna e disponibilità non è vincolante fino a conferma del Venditore. L’Acquirente invia l’Ordine via e-mail al rappresentante del Venditore o tramite altri mezzi indicati dal Venditore. L’Ordine diventa vincolante per entrambe le parti quando il Venditore invia una conferma scritta dell’Ordine (incluso un documento come una fattura). La conferma via e-mail è considerata equivalente a una conferma scritta.
  3. QUALITÀ E INFORMAZIONI TECNICHE RELATIVE ALLA PRODUZIONE
    3.1. Il Venditore farà quanto possibile per garantire che i Prodotti consegnati siano privi di difetti derivanti da lavorazione scorretta o materiali difettosi. La qualità riguarda esclusivamente le caratteristiche descritte nelle informazioni tecniche e nelle schede prodotto del Venditore. Commenti pubblici o pubblicità non costituiscono dati qualitativi sui Prodotti.
    3.2. Su richiesta o volontariamente, il Venditore può fornire all’Acquirente documentazione tecnica contenente valori tipici di produzione, specifiche, misurazioni o altri dati tecnici. È vietato all’Acquirente utilizzare tale documentazione per scopi diversi dall’esecuzione dell’Ordine, riprodurla o divulgarla senza consenso scritto del Venditore.
    3.3. I Prodotti possono contenere materiali “vivi” (plastica, carta, tessuto, cotone), i quali possono causare variazioni di lucentezza, colore, opacità, tonalità tra diversi lotti. In genere i lotti sono identici; la produzione viene effettuata allo stesso modo.
    3.4. Le dimensioni offerte o presentate in campioni potrebbero differire per ragioni tecniche. Prospetti e cataloghi non sono vincolanti. Valgono standard del produttore per manici, cuciture, bottoni, cerniere, velcro, sigilli, occhielli, rinforzi in cartone. Se non richiesto diversamente, si usano gli standard. L’Acquirente può verificare l’accuratezza dell’offerta e della conferma d’ordine rispetto alle richieste.
    3.5. Alcuni Prodotti sono parzialmente fatti a mano e possono presentare variazioni nelle piegature o nei tagli che influenzano la stampa.
    3.6. Le dimensioni dei Prodotti possono variare di circa 2 cm rispetto a quelle indicate nell’Ordine, e tali variazioni non sono considerate difetti.
    3.7. Sono ammesse variazioni di quantità fino al 10% e tolleranze tecniche indicate nella documentazione tecnica del Venditore.
    3.8. Possono verificarsi differenze nella posizione o dimensione della stampa e variazioni di colore durante la produzione.
    3.9. I prodotti stampati possono avere aree non stampate sui lati o sul fondo; la stampa può deteriorarsi in prossimità dei manici. Alcuni rinforzi possono mostrare linee bianche.
    3.10. La stampa interna può avere vernice protettiva o laminazione, ma non garantiscono protezione completa; i colori potrebbero deteriorarsi.
    3.11. Il colore può trasferirsi (“effetto jeans blu”) sui vestiti o su altri materiali e non costituisce difetto. L’Acquirente deve informare rivenditori e utenti finali.
    3.12. Tutte le materie prime usate (colori, colle, carta, plastica) hanno un odore caratteristico che non compromette l’uso del Prodotto.
    3.13. Per la stampa serve una lastra; viene fornito un campione di prova. L’Acquirente deve verificarlo attentamente.
    3.14. Possono essere visibili punti di registro necessari per la stampa.
  4. CONSEGNA DEI PRODOTTI E TRASFERIMENTO DELLA PROPRIETÀ
    4.1. Il Venditore indica e conferma la data di consegna nella conferma d’ordine, con possibilità unilaterale di estenderla fino a 4 settimane.
    4.2. Le consegne standard seguono INCOTERMS 2020 EXW; altri termini devono essere concordati nell’Ordine. Se la consegna è organizzata dal Venditore, l’Acquirente paga costi di spedizione e fornisce dati per la consegna.
    4.3. La data indicata su CMR, DDT, fattura o altro documento equivale alla consegna.
    4.4. Il Venditore può rifiutare la consegna se l’Acquirente non ha pagato l’acconto o ha fatture scadute.
    4.5. La data di produzione può essere indicata sull’etichetta o altri documenti.
    4.6. I Prodotti possono essere compressi nelle scatole; pieghe o grinze non compromettono la qualità.
    4.7. Il rischio passa all’Acquirente al momento della consegna.
    4.8. La proprietà passa solo dopo il pagamento completo.
    4.9. Il Venditore mantiene la proprietà fino al pagamento completo e può vietare la vendita o uso dei Prodotti non ancora pagati.
    4.10. L’Acquirente non può dare in pegno Prodotti non ancora di sua proprietà.
  5. ISPEZIONE DEI PRODOTTI
    5.1. Alla consegna, l’Acquirente deve verificare l’accuratezza dei documenti e confrontarli con l’Ordine e con i requisiti/domande.
    5.2. L’Acquirente ha l’obbligo di verificare che i Prodotti consegnati (inclusa, senza limitazioni, l’informazione stampata sui Prodotti) e le quantità corrispondano all’Ordine confermato e alla fattura (se presente), nonché all’uso previsto dall’Acquirente e/o da terzi.
    5.3. Alla consegna, l’Acquirente deve ispezionare immediatamente e verificare che i Prodotti consegnati siano privi di danni esterni o altri danni visibili. Alla consegna, l’Acquirente deve inoltre controllare immediatamente la quantità, la qualità, l’assortimento, l’imballaggio e la documentazione dei Prodotti. In caso di danni visibili ai Prodotti o di inesattezze riguardanti quantità, qualità, assortimento, imballaggio o documentazione dei Prodotti, l’Acquirente deve annotare tali discrepanze sui documenti di consegna (sulla lettera di vettura CMR, sull’atto di trasferimento e accettazione, sulla fattura o su altro documento che accompagna i Prodotti).
    5.4. Qualsiasi reclamo di non conformità presentato dall’Acquirente al Venditore dopo la consegna dei Prodotti non sarà accettato dal Venditore e sarà considerato infondato. Pertanto, se l’Acquirente non presenta reclami entro il termine indicato, ossia al momento della consegna dei Prodotti, i Prodotti forniti si considerano accettati dall’Acquirente e conformi alle informazioni contenute nell’Ordine confermato. L’Acquirente non avrà diritto di avanzare ulteriori reclami basati su consegna difettosa, inclusi reclami per danni, né avrà il diritto di risolvere l’Ordine confermato. Se l’Acquirente utilizza o elabora/trasforma i Prodotti, tali Prodotti si considerano accettati.
    5.5. I Prodotti oggetto di reclamo non devono essere restituiti al Venditore finché quest’ultimo non riceve campioni materiali per ispezionare tali Prodotti e conferma per iscritto che essi sono difettosi e possono essere restituiti e/o distrutti, salvo decisione diversa del Venditore comunicata all’Acquirente. Qualora il Venditore e l’Acquirente non siano d’accordo sul fatto che i Prodotti siano effettivamente difettosi, verrà nominato un esperto indipendente previo consenso reciproco, e le relative spese saranno sostenute dalla parte a cui l’opinione dell’esperto è sfavorevole. Le spese dirette e adeguatamente documentate relative alla restituzione e/o distruzione dei Prodotti difettosi saranno sostenute dalla parte a cui l’opinione dell’esperto risulta sfavorevole riguardo alla qualità dei Prodotti.
    5.6. In caso di qualsiasi non conformità, la responsabilità del Venditore sarà limitata alla riparazione o sostituzione dei Prodotti interessati. La responsabilità del Venditore non si estende all’uso successivo, applicazione, lavorazione o trasformazione dei Prodotti, né all’utilizzo dei Prodotti per la produzione di altri prodotti, né ai danni causati a tali prodotti, salvo comprovata violazione da parte del Venditore dei termini e condizioni dell’Ordine confermato e/o della relativa documentazione tecnica del Venditore.
  6. FATTURAZIONE E PAGAMENTI
    6.1. L’Acquirente si impegna a pagare al Venditore i Prodotti ordinati in conformità con la fattura emessa dal Venditore e il termine di pagamento concordato indicato nella conferma d’Ordine o sulla fattura emessa per l’Ordine. Il Venditore può emettere fattura anche prima della consegna ed è altresì autorizzato a richiedere il pagamento anticipato.
    6.2. L’Acquirente deve inoltre pagare i costi di spedizione relativi alla consegna dei Prodotti all’Acquirente e il Venditore è autorizzato a fatturare tali costi all’Acquirente qualora li abbia sostenuti.
    6.3. In caso di ritardo nei pagamenti, l’Acquirente è obbligato a pagare un interesse di mora pari allo 0,05% dell’importo non pagato entro la scadenza per ogni giorno di ritardo.
    6.4. Qualora sussistano dubbi giustificati sulla solvibilità o affidabilità creditizia dell’Acquirente e quest’ultimo, nonostante richiesta, non sia disposto a effettuare il pagamento anticipatamente o contestualmente alla consegna, o a fornire adeguate garanzie per l’adempimento delle sue obbligazioni entro un termine ragionevole prima della consegna, il Venditore ha il diritto di revocare o rinviare l’esecuzione dell’Ordine, indipendentemente dal fatto che i Prodotti (o parte di essi) siano già stati prodotti o consegnati all’Acquirente. In tal caso, l’Acquirente è obbligato a pagare al Venditore l’intero importo residuo dei Prodotti indicato nell’Ordine o nella fattura.
    6.5. Il Venditore utilizzerà i pagamenti ricevuti per saldare le fatture più vecchie scadute, inclusi gli interessi di mora e le spese maturate, nel seguente ordine: spese, interessi e capitale. Qualsiasi indicazione difforme dell’Acquirente sarà ignorata.
    6.6. L’Acquirente ha diritto di ritenzione solo se e quando il suo credito/countercredito è stato riconosciuto da una sentenza del tribunale. Lo stesso vale per il diritto di compensazione.
    6.7. I pagamenti si considerano effettuati solo quando l’importo dovuto risulta accreditato sul conto bancario intestato al Venditore.
    6.8. Tutte le commissioni bancarie e i costi relativi ai trasferimenti di denaro sono a carico dell’Acquirente.STOCCAGGIO DEI PRODOTTI
    7.1. I Prodotti sono stoccati nei magazzini del Venditore fino alla consegna all’Acquirente.
    7.2. Nel caso in cui i Prodotti debbano essere ritirati dall’Acquirente, dal suo rappresentante o da persona delegata presso il magazzino del Venditore o altro luogo indicato nell’Ordine, l’Acquirente deve ritirare i Prodotti entro i termini indicati nell’Ordine, nella fattura o in altre informazioni fornite dal Venditore, senza alcun ritardo.
    7.3. La capacità di stoccaggio del magazzino del Venditore è limitata. Pertanto, qualora l’Acquirente non ritiri i Prodotti nei tempi previsti, l’Acquirente è obbligato a pagare una penale pari allo 0,05% dell’intero valore dei Prodotti indicato nell’Ordine per ogni giorno di ritardo, fino a quando ogni unità dei Prodotti non venga ritirata dall’Acquirente dal magazzino del Venditore o altro luogo indicato. Tale importo costituisce compensazione per i costi di stoccaggio sostenuti dal Venditore, poiché la permanenza prolungata dei Prodotti in magazzino causa disagi per mancanza di spazio necessario per dispositivi e materiali destinati ad altri obblighi contrattuali.
    7.4. Se l’Acquirente non ritira i Prodotti (in tutto o in parte) entro 6 (sei) mesi dalla data di produzione, conformemente ai termini dell’Ordine, della fattura o altre informazioni fornite dal Venditore, il Venditore ha il diritto di cessare lo stoccaggio e di distruggere, riciclare o utilizzare i Prodotti (materiali o Prodotti interi senza marchi stampati) per adempiere ad altri obblighi contrattuali con terzi. Qualora il Venditore eserciti tali diritti, le somme ricevute dall’Acquirente non saranno restituite, e ciò non libera l’Acquirente dall’obbligo di pagare l’intero importo dei Prodotti indicato nell’Ordine, qualora non sia stato già pagato integralmente.PROPRIETÀ INTELLETTUALE
    8.1. Inviando l’Ordine, l’Acquirente conferma che egli (o il suo rappresentante) dispone di tutti i diritti e permessi (licenze, accordi, autorizzazioni, ecc.) per riprodurre, utilizzare e fornire al Venditore il marchio destinato alla stampa sui Prodotti ai fini dell’esecuzione dell’Ordine. Tale autorizzazione deve includere la conferma che il proprietario del marchio (l’Acquirente o un terzo) consente la riproduzione del marchio sui Prodotti e può autorizzare il Venditore a produrre i Prodotti con tale marchio. Il Venditore può richiedere documenti comprovanti e l’Acquirente è tenuto a fornirli. In caso contrario, il Venditore può rifiutare l’Ordine senza ulteriori spiegazioni.
    8.2. Se l’Ordine è stato confermato e i Prodotti sono in produzione o già prodotti, il Venditore non garantisce che tutte le normative applicabili all’attività dell’Acquirente relative all’etichettatura e alla gestione dei Prodotti siano rispettate, né garantisce che l’esecuzione dell’Ordine secondo le richieste dell’Acquirente non violi diritti di terzi. Le richieste e specifiche dell’Acquirente sono eseguite senza obbligo di verifica e il Venditore non è responsabile del rispetto delle istruzioni fornite dall’Acquirente.
    8.3. Con la conferma dell’Ordine, l’Acquirente concede al Venditore il diritto di utilizzare il nome e il logo dell’Acquirente o la riproduzione del Prodotto (immagine) per finalità promozionali del Venditore. Tali finalità includono la pubblicazione di fotografie e video sul sito web del Venditore, sui social network, sui materiali stampati, la fornitura di campioni di riferimento a terzi, l’uso del nome commerciale dell’Acquirente nelle trattative e in tutto il materiale promozionale del Venditore.
    8.4. Qualora un terzo presenti un reclamo nei confronti del Venditore relativo ai diritti di proprietà intellettuale connessi all’esecuzione dell’Ordine, l’Acquirente dovrà compensare il Venditore per tutti i danni o svantaggi derivanti da tale reclamo.RISOLUZIONE
    9.1. Il Venditore ha diritto di risolvere l’Ordine per iscritto con effetto immediato se l’Acquirente non rispetta condizioni essenziali dell’Ordine e non sana tale violazione entro 2 (due) giorni dal ricevimento della comunicazione scritta del Venditore. In ogni caso, l’Acquirente deve ritirare e pagare i Prodotti già ordinati e la cui produzione sia iniziata, qualora il Venditore sia in grado di adempiere all’Ordine confermato o a una parte di esso.
    9.2. Il Venditore può risolvere immediatamente l’Ordine in qualsiasi momento dando comunicazione scritta se: (i) l’Acquirente cessa o minaccia di cessare la propria attività, entra in liquidazione, è soggetto a procedura fallimentare o viene nominato un amministratore su una parte dei suoi beni; oppure (ii) l’esecuzione delle obbligazioni dell’Ordine diventa impossibile a causa di atti normativi o decisioni governative.
  7. STOCCAGGIO DEI PRODOTTI
    7.1. I Prodotti sono conservati nei magazzini del Venditore fino alla consegna dei Prodotti all’Acquirente.
    7.2. Nel caso in cui i Prodotti siano consegnati all’Acquirente in modo tale che l’Acquirente, il suo rappresentante o la persona delegata debbano ritirare i Prodotti dal magazzino del Venditore o da altro luogo indicato nell’Ordine, l’Acquirente deve ritirare i Prodotti entro i termini indicati nell’Ordine, nella fattura o in altre informazioni fornite dal Venditore, senza alcun ritardo.
    7.3. La capacità di stoccaggio nel magazzino del Venditore è limitata. Pertanto, se l’Acquirente non ritira tempestivamente i Prodotti conservati nel magazzino del Venditore, l’Acquirente è obbligato a pagare una penale dello 0,05% dell’intero importo dei Prodotti indicato nell’Ordine per ogni giorno di ritardo, fino a quando ogni unità dei Prodotti non venga ritirata dall’Acquirente dal magazzino del Venditore o dall’altro luogo indicato nell’Ordine. Tale importo è considerato un risarcimento per i costi di stoccaggio sostenuti dal Venditore, poiché la prolungata permanenza dei Prodotti causa disagi al Venditore per la mancanza di spazio necessario per conservare i beni e gli strumenti del Venditore indispensabili per l’attività e per l’adempimento degli obblighi contrattuali verso terzi.
    7.4. Se l’Acquirente non ritira i Prodotti (in tutto o in parte) secondo i termini indicati nell’Ordine, nella fattura o in altre informazioni fornite dal Venditore entro 6 (sei) mesi dalla data di produzione dei Prodotti, il Venditore ha il diritto di cessare lo stoccaggio dei Prodotti nel proprio magazzino e di distruggere i Prodotti, riciclarli o utilizzarli (i materiali o i Prodotti interi, senza l’utilizzo del marchio stampato sui Prodotti) per adempiere altri obblighi contrattuali del Venditore verso terzi. Qualora il Venditore eserciti i diritti previsti in questo articolo, le somme già ricevute dal Venditore dall’Acquirente per l’esecuzione dell’Ordine non saranno restituite all’Acquirente e l’esercizio di tali diritti non solleverà in alcun modo l’Acquirente dall’obbligo di pagare l’intero importo dei Prodotti indicato nell’Ordine, qualora tale importo non sia stato già integralmente pagato dall’Acquirente.
  8. PROPRIETÀ INTELLETTUALE
    8.1. Inviando l’Ordine, l’Acquirente conferma che l’Acquirente (o il suo rappresentante) dispone di tutti i diritti e delle autorizzazioni (licenze, accordi, conferme, ecc.) necessari per riprodurre, utilizzare e fornire al Venditore il marchio che deve essere stampato (riprodotto) sui Prodotti ai fini dell’esecuzione dell’Ordine. Tale autorizzazione deve contenere una dichiarazione in cui il titolare del marchio (l’Acquirente o un’altra terza parte) concede il proprio consenso alla riproduzione del marchio sui Prodotti ed è autorizzato ad incaricare il Venditore di produrre i Prodotti con tale marchio. Il Venditore ha il diritto di richiedere all’Acquirente la documentazione di supporto e l’Acquirente è obbligato a fornirla. Qualora l’Acquirente non fornisca tale documentazione relativa al marchio, il Venditore è autorizzato a rifiutare l’Ordine senza ulteriori spiegazioni.
    8.2. Se l’Ordine è stato confermato e i Prodotti sono in fase di produzione o sono già stati prodotti, il Venditore non garantisce che tutte le normative legali relative al settore di attività dell’Acquirente siano rispettate in merito all’etichettatura/marcatura e alla gestione dei Prodotti, né garantisce che l’Ordine eseguito conformemente ai requisiti e alle specifiche dell’Acquirente non violi diritti di terzi. Le richieste e le specifiche dell’Acquirente vengono eseguite senza obbligo di verifica e il Venditore non è responsabile del rispetto di eventuali istruzioni e/o indicazioni fornite dall’Acquirente.
    8.3. Con la conferma dell’Ordine l’Acquirente concede al Venditore il diritto di utilizzare il nome e il logo dell’Acquirente o la riproduzione (immagine) del Prodotto per finalità promozionali del Venditore. Tali finalità comprendono la pubblicazione di fotografie e video sul sito web del Venditore, sui social network e nei materiali stampati del Venditore, la fornitura di campioni dimostrativi a terzi, l’uso del nome commerciale, della denominazione o del nome dell’Acquirente come riferimento nelle trattative del Venditore e in ogni tipo di materiale promozionale del Venditore.
    8.4. Qualora un terzo presenti un reclamo nei confronti del Venditore in relazione a diritti di proprietà intellettuale protetti riguardanti l’esecuzione dell’Ordine, l’Acquirente dovrà risarcire il Venditore per eventuali svantaggi e/o danni causati da tale reclamo.
  9. RISOLUZIONE
    9.1. Il Venditore ha il diritto di risolvere l’Ordine per iscritto con effetto immediato qualora l’Acquirente non rispetti i termini e le condizioni essenziali dell’Ordine e non rimedi a tale violazione entro 2 (due) giorni dal ricevimento della relativa comunicazione scritta del Venditore. In ogni caso, l’Acquirente è tenuto a ritirare e a pagare i Prodotti che sono già stati ordinati e per i quali è iniziato il processo di produzione, a condizione che il Venditore sia in grado di adempiere all’Ordine confermato o a una parte di esso.
    9.2. Il Venditore può risolvere l’Ordine immediatamente e in qualsiasi momento mediante comunicazione scritta se: (i) l’Acquirente cessa o minaccia di cessare la propria attività, entra in liquidazione, vengono avviate procedure fallimentari nei suoi confronti o viene nominato un amministratore o un liquidatore per qualsiasi parte dei beni dell’Acquirente; oppure (ii) l’esecuzione degli obblighi previsti dall’Ordine risulta impossibile a causa di atti normativi o provvedimenti governativi.
  10. RESPONSABILITÀ
    10.1. La responsabilità del Venditore è limitata ai danni diretti causati all’Acquirente in conseguenza di una violazione dell’Ordine. Il Venditore risponde dei danni solo se la mancata esecuzione è imputabile a sua colpa. In nessun caso il Venditore sarà responsabile per il mancato profitto dell’Acquirente o per altri danni indiretti o consequenziali, né per qualsiasi perdita di natura speculativa o imprevedibile. Il Venditore non sarà inoltre responsabile per eventuali danni causati ai prodotti successivi quando i Prodotti sono lavorati e/o utilizzati dall’Acquirente o da terzi nei processi di produzione/confezionamento, salvo che tali danni siano direttamente e unicamente attribuibili a difetti qualitativi dei Prodotti che non rientrano nelle tolleranze consentite indicate nella sezione 3 dei presenti Termini.
    10.2. Le richieste di risarcimento, incluse quelle extracontrattuali, dell’Acquirente sono escluse in caso di lieve negligenza del Venditore, del personale del Venditore o di altre persone coinvolte dal Venditore nell’esecuzione delle sue obbligazioni, a meno che l’obbligo trascurato non sia di rilevante importanza per il raggiungimento dello scopo dell’Ordine.
    10.3. Nella massima misura consentita dalla legge applicabile, il Venditore non è responsabile per eventuali reclami di terzi (ad esempio clienti finali o utilizzatori dell’Acquirente) relativi ai Prodotti, inclusi i reclami delle parti cui i Prodotti sono stati rivenduti o trasferiti dall’Acquirente. Qualora la responsabilità per un reclamo di terzi possa essere legalmente attribuita al Venditore, l’Acquirente è obbligato a informare immediatamente il Venditore per iscritto del reclamo, e in ogni caso non oltre 1 (uno) giorno lavorativo dal ricevimento dello stesso. Il mancato avviso solleva il Venditore da qualsiasi responsabilità, anche se legalmente attribuibile al Venditore.
    10.4. Il Venditore è responsabile nei confronti dell’Acquirente esclusivamente per la corretta esecuzione dell’Ordine confermato in conformità alle istruzioni/specifiche di tale Ordine, basate sulla qualità, quantità, assortimento, grado e caratteristiche descritte nella documentazione tecnica/informazioni di produzione e schede tecniche del Venditore.
    10.5. Il Venditore non è responsabile nei confronti dell’Acquirente o di terzi per danni derivanti da un uso improprio dei Prodotti da parte dell’Acquirente o di terzi, o da un uso non conforme alle specifiche dei Prodotti presenti nella documentazione tecnica/informazioni di produzione e schede tecniche del Venditore (usi non previsti), salvo che il Venditore abbia espressamente confermato per iscritto, e solo con riferimento al singolo Ordine, che i Prodotti sono idonei all’uso/applicazione specifica indicata dall’Acquirente.
    10.6. I consigli tecnici relativi all’applicazione forniti dal Venditore oralmente, per iscritto e/o mediante prove pratiche sono forniti in buona fede, ma devono essere considerati esclusivamente informazioni non vincolanti, anche qualora possano essere coinvolti diritti di proprietà di terzi. Tali consigli non sollevano l’Acquirente dall’obbligo di testare i Prodotti forniti dal Venditore per verificarne l’idoneità ai processi e agli scopi previsti. L’applicazione, l’uso e la lavorazione dei Prodotti sono al di fuori del controllo del Venditore e sono quindi sotto la piena responsabilità dell’Acquirente.
    10.7. L’importo massimo della responsabilità del Venditore verso l’Acquirente per violazione dell’Ordine è limitato al prezzo dei Prodotti da cui è sorto il reclamo, e ulteriormente limitato all’importo effettivamente pagato al Venditore per tali Prodotti prima che la mancata esecuzione fosse nota.
  11. FORZA MAGGIORE
    11.1. Il Venditore e l’Acquirente non saranno responsabili per qualsiasi mancato adempimento dell’Ordine se tale mancato adempimento deriva da condizioni al di fuori del loro controllo, incluse modifiche legislative o regolamentari, azioni di qualsiasi autorità statale, amministrazione statale o ente municipale, rivolte, operazioni militari, disastri naturali, sanzioni espresse o implicite nei confronti del Paese di origine dei Prodotti o dei loro materiali, o altre condizioni di forza maggiore. Il Venditore e l’Acquirente dovranno riprendere immediatamente l’esecuzione delle loro obbligazioni contrattuali al termine dell’evento di forza maggiore. Qualora una situazione di forza maggiore duri più di 30 (trenta) giorni, il Venditore e l’Acquirente potranno risolvere l’Ordine mediante comunicazione scritta.
    11.2. La mancanza di risorse finanziarie, così come incendio, allagamento, furto, atti di vandalismo, danni alla proprietà o eventi simili, non saranno considerati forza maggiore se causati da azioni o negligenze (omissioni) dell’Acquirente o se un terzo è responsabile di tali eventi nei confronti dell’Acquirente.
  12. RISERVATEZZA, LEGGE APPLICABILE, ALTRE DISPOSIZIONI
    12.1. Il contenuto dell’Ordine e le informazioni che sono state comunicate o sono divenute note tra il Venditore e l’Acquirente prima e dopo la conferma dell’Ordine devono essere mantenute riservate da entrambe le parti e non possono essere divulgate a terzi senza il previo consenso scritto dell’altra parte, salvo che tale divulgazione sia richiesta dalle leggi applicabili o sia necessaria per la corretta esecuzione degli obblighi previsti nell’Ordine. L’obbligo di riservatezza non si applica alle informazioni già pubblicamente disponibili.
    12.2. L’attuazione e l’interpretazione dei Termini e degli Ordini sono soggette alla legge della Repubblica di Lituania. Tutte le controversie derivanti dagli Ordini o ad essi collegate devono essere risolte in via amichevole dal Venditore e dall’Acquirente. In caso di mancata risoluzione tramite negoziazione, le controversie, i disaccordi o le pretese devono essere sottoposti al tribunale della città di Vilnius, nella Repubblica di Lituania, in conformità con le leggi della Repubblica di Lituania.
    12.3. Tutte le notifiche, richieste e altre comunicazioni devono essere redatte in lingua inglese ed effettuate tramite e-mail, consegna personale (ad esempio tramite corriere) oppure mediante posta raccomandata.
    12.4. Il Venditore e l’Acquirente non sono autorizzati a cedere a terzi alcun diritto o obbligo derivante dall’Ordine senza il previo consenso scritto dell’altra parte, ad eccezione del diritto del Venditore di cedere a terzi i propri crediti nei confronti dell’Acquirente ai fini della riscossione (ad esempio ricorrendo a servizi di recupero crediti).
    12.5. Il Venditore può modificare unilateralmente i Termini e deve informare l’Acquirente riguardo alle modifiche apportate ai Termini.

Datato 2023.12.13